Pour être opposables devant les autorités françaises, les documents administratifs chinois (ex. acte de naissance, acte de mariage, casier judiciaire, enregistrement de divorce, document fiscal…) doivent :
1. Être validés et traduits en français par un notaire public chinois (établissement d’une copie notariée traduite en français) ;
2. La copie notariée avec traduction en français établie par le notaire public chinois doit ensuite être légalisée par le ministère chinois des affaires étrangères (Waijiaobu) ou par le bureau des affaires étrangères chinois de la province (Waiban).
Avant d’accomplir cette démarche, il est nécessaire de vérifier s’il convient de demander une légalisation simple (单认证) ou double (双认证) - plus de détails au point suivant.