“告诉我十个被你接纳的词”展览

那些被我们的语言所接纳的词。

PNG - 22 kb
Dis-moi dix mots que tu accueilles

法语是一门热情好客的语言:她拥有一种可以接纳源于别处的新词的能力,并在与其他文化接触交流时,顺应人民历史的潮流,借用模仿这些新词。这些来源于不同的语言的词,在融入法语的同时往往会失去了自身的标记,那些标志其出处的标记—词法的、词形的、读音的。它们逐渐地被法语吸收融合并发展成普遍的用法。各种各样的语言在各地相互交流着,或真实地、或虚拟地:这种多元的碰撞交流在很大的程度上造就了法语多样的语音与词形,并最终使它丰富了起来。

Amalgame/混合, 混杂 Bravo/喝彩 Cibler/瞄准Grigri/吉祥物 Inuit/伊努伊特人[美洲的爱斯基摩人] 法语助手Kermesse主保瞻礼节[荷兰、比利时和法国北部地区的乡村节日]Kitsch仿古,复古sérendipité/意外发现 Wiki/维基百科Zénitude/禅定

它们源于佛拉芒语、意大利语、夏威夷语、阿拉伯语、伊努伊特语或是其他地区的方言,今年我们选取了10个出自于法语名言的词。这些词通过令人惊叹的印刷上的字形组合给人留下深刻的印象。眼,最先感受到震撼,随后便会认识到“旅行的”词汇以及其联想能力…

地点:上海法语培训中心(虹口校区)
吴淞路297号5楼
时间:2015年3月12-31日
开幕式:2015年3月12日周四 15时30分

最新修改 10/03/2015

返回页首